Ci avviciniamo all'ultimo giro, la corsa è ancora aperta.
This is the final lap, and still anybody's race.
Non è stata ancora aperta da quando siamo qui.
It hasn't been opened since we've been here.
Sa se c'è una farmacia ancora aperta?
Do you know if there's a chemist still open?
Sette ore in pullman, la... la sala da pranzo e' ancora aperta?
Seven hours in the coach, is the... Is the dining room still open?
La partita è ancora aperta e la tensione cresce mentre continua la sfida tra Strawberry e Fernandez.
So the string runs a little bit longer. The tension builds here in Los Angeles as Strawberry and Fernandez battle.
L'indagine è ancora aperta, quindi non posso fare commenti.
That matter is still under investigation, and so I can't comment on it.
Pensi che la mensa sulla 30 sia ancora aperta?
You think the kitchen will still be open on Third?
Se siamo destinati ad aprirla perche' diavolo non l'abbiamo ancora aperta?
If we're supposed to open it, why haven't we opened it yet?
Molte grazie. -la porta è ancora aperta.
Thank you very much. The gate is open.
Aaron's Kidz, con la Z, è ancora aperta però!
Aaron's kidz, spelled with a "z, " is still in business, however.
Si' certo, dovevi vedere quando la fabbrica era ancora aperta, era il luogo piu' frequentato a Chinatown.
Yes I grew, you should have seen when the factory was opened, the place most moved in Chinatown.
Il tutto comunque è una discussione ancora aperta.
How this is put together is open to debate.
Quando e' arrivato il primo agente, la telefonata era ancora aperta.
When the first officers arrived, the phone was still off the hook.
Mi scusi, la biblioteca non e' ancora aperta.
The... the library's not open yet.
Ora, nonostante le attività criminali in cui era coinvolto Daniel Rayburn, e il fatto che si sa che fosse in affari con Wayne Lowry... abbiamo ragione di ritenere che la sua morte sia un'indagine ancora aperta.
Now, despite Daniel Rayburn's criminal activity, and his known association with Wayne Lowry, we have reason to consider his death an open investigation.
Ho pianto sulla tomba ancora aperta di qualcuno che amavo... troppo spesso.
I've stood over the open grave of someone I've loved, too often.
Beh, sono passati due secoli... ma forse la ferita sia ancora aperta.
(chuckles) Well, it has been two centuries. I guess that wound is still fresh.
Poiché la strada non è ancora aperta al pubblico, possiamo eseguire la nostra prova senza sguardi indiscreti o traffico.
Since the road isn’t yet open to the public, we can carry out our test without inquisitive onlookers, or traffic.
Puoi eseguire questa operazione con la lettera ancora aperta in Word Online.
You can do this with the memo still open in Word Online.
Questa rete fognaria e' ancora aperta?
Is this sewer line still open?
Forse non ne hai voglia, la ferita e' ancora aperta, ma adesso puoi fare sesso con chi vuoi.
I know you have no perspective, fresh wounds and all, but right now you can hit anything.
Splende il sole sulla porta, la tenda... non ancora aperta.
Sun shines on the door, curtain not yet open.
Pensavo che potesse farla analizzare, sempre che... sia ancora aperta ad altre possibilita'.
Thought maybe you could run it through your system, that is if you're still open to other options.
La Washington Station e' l'unica ancora aperta a quest'ora.
Washington Station's the last one open this time of night.
Al momento è una questione ancora aperta.
That's something of an open question at the moment.
La Spagna si sarà anche placata, ma, con la gente, la questione è ancora aperta.
Spain may be appeased, but the street is still an open question.
Uno puo' chiudere una questione ancora aperta con un semplice nodo piano, o uno puo' scegliere il piu' elegante nodo a quadrifoglio.
One can tie up loose ends with a simple square knot or one can choose the more elegant cloverleaf.
L'indagine e' ancora aperta, solo che non hanno rivelato le loro scoperte.
Their investigation is still open. They didn't issue any of their findings.
E' un'indagine di omicidio ancora aperta e non c'e' solo la polizia, ma anche l'FBI... e loro.
It's an open murder investigation. And not just the cops. FBI.
Puo' essere ancora "aperta", occasionale e divertente, se preferisci.
It can still be open and casual and fun if you want.
Dovete chiedere il mio parere quando la scuola è ancora aperta.
You realize you're supposed to seek my wise counsel while school's actually in session, right?
La gara e' ancora aperta, signori.
The race is still on, gentlemen.
Non l'ho ancora aperta, ho pensato dovessimo farlo assieme.
Haven't opened it yet. Figured we should do it together.
Noi, con la presente, firmiamo un accordo d'armistizio per fermare lo spargimento di sangue e terminare ogni attività ostile ancora aperta finché una pace duratura sia compiuta sulla penisola coreana.
We, hereby, sign an armistice agreement to stop the bloodshed and suspend any open hostile activities until a complete peace is achieved on the peninsula.
Cio' significa che e' stato scritto quando questa porta era ancora aperta.
Which means it was written when this door was raised and open.
E ha detto che la posizione era ancora aperta.
And he said that the position was still open.
La gara è ancora aperta, vero?
This competition's still open, ain't it?
Ho una questione ancora aperta con Loki.
As a team. I have unfinished business with Loki. Yeah?
Quest'uomo e' in una ferita ancora aperta.
This guy is still in a wound so fresh.
Sono vicinissimi. La partita è ancora aperta.
It's going to be close, it's anyone's race.
È possibile farlo con la brochure ancora aperta in PowerPoint Online.
You can do this with the brochure still open in PowerPoint Online.
Se la posizione è ancora aperta alla fine di questo periodo di grazia e non sono stati aggiunti fondi al conto, la posizione o le posizioni saranno chiuse al prezzo disponibile sulla nostra piattaforma in quel momento.
If the position is still open at the end of this grace period and funds have not been added to the account, then the position or positions will be closed at the best price available on our platform at that time.
Ho saldato la culatta, ma la valvola è ancora aperta.
I welded the breech, but the valve is still gaping.
ma non sappiamo ancora quanto; la questione è ancora aperta.
We still don't know yet how important it is; this is still an open question.
Lo Spirito Santo intendeva così mostrare che non era ancora aperta la via del santuario, finché sussisteva la prima Tenda
The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
1.7024199962616s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?